Les Piles intermédiaires

Le quotidien bordélique d'une traductrice à l'assaut des idées reçues. (Et des portes ouvertes, aussi, parfois.)

Étiquette : the man

Ça n’aurait dû être qu’un non-événement, en réalité. Pas de quoi fouetter un chat (meuhnon, pauvre bête). Un épisode de plus dans la longue série d’entretiens que passe The Man depuis des mois pour retrouver un boulot, à Paris, en Lorraine, au Luxembourg ou ailleurs. Sauf que. Cette fois, l’entretien se passait à Toulouse. TOULOUSE, […]

Le traducteur est un petit être délicat. Confronté au monde hostile qui l’entoure, il a parfois des réactions étranges, compulsives, inquiétantes. Certains préfèrent parler de « déformations professionnelles » pour minimiser la chose, mais let’s face it : le traducteur professionnel est gravement atteint. Cette série de billets explore les tics, manies et autres névroses de la […]

Je suis passée devant cette affiche à plusieurs reprises dans le métro ces derniers temps (oui, car je suis encore très parisienne malgré mon récent déménagement, lecteur tout perdu de ce blog, d’ailleurs j’étais à Paris pas plus tard qu’avant-hier rapport au fait que c’était l’anniversaire de The Man – joyeux anniversaire, mon amour – […]

Les relations germano-sénégalaises : un domaine dont on ne parle pas des masses – du moins, pas par chez nous, écrasés et aveuglés que nous sommes par la pesante Françafrique – et auquel s’est pourtant consacrée, toute sa vie durant, une Allemande au doux nom d’Uta Sadji (qui était par ailleurs l’épouse du fils d’un […]

Cela ne te surprendra point, lecteur cultivé et/ou globe-trotter de ce blog : le français parlé au Sénégal comporte quelques tournures et expressions propres, dont certaines paraissent assez savoureuses vues d’ici. Il y a des mots qui suivent une logique implacable – par exemple « essencerie », qui désigne une station-service (j’adooore). Il y en d’autres qui […]

Hit Enter