En décembre dernier, Carol O’Sullivan – chercheuse outre-Manche et, entre mille autres choses, tenancière du blog MA Translation Studies News – publiait un billet intitulé « Subtitles For People Who Really Like The Film ». Sa traduction par les soins de votre blogueuse dévouée a connu un parcours tortueux, mais elle atterrit finalement ici […]
Étiquette : sous-titrage SM
Les sous-titres parlent encore et toujours de traduction, sur Les piles. Du sous-titrage anglais-anglais, cette fois (toutes mes excuses), issu de la saison 2 de Yes, Prime Minister, suite de l’excellente série Yes, Minister que j’avais évoquée ici en début d’année. Le personnage qui parle est donc l’un des proches collaborateurs du Premier ministre britannique. […]
Parce que je n’ai décidément toujours pas le temps ces jours-ci, je me contente cette semaine d’un ImpÉcr qui a au moins le mérite d’être curieux. Revu récemment, Colonel Blimp (Powell/Pressburger, 1943) ne m’avait laissé qu’un vague souvenir lors du premier visionnage il y a fort longtemps. Le DVD britannique comporte uniquement des sous-titres sourds […]
Intérieur jour, Milan. Aldo et Fabio arpentent fiévreusement un bureau étriqué en s’efforçant de ne pas se rentrer dedans à chaque demi-tour. L’atmosphère est tendue. – Ça craint, Aldo, il faut qu’on trouve un truc pour le vendre, ce DVD. Une catchline catchy. – Bof, il est 12h35, ça peut pas attendre après le déjeuner […]
On a beau dire, il y a une esthétique du sous-titrage. (J’aime bien commencer mes billets par une phrase qui laisse à penser que j’aborde un sujet de société hyper-polémique autour duquel les débats font rage depuis des mois de L’Express à Gala. Disons-le tout de suite : ce n’est pas le cas. Enfin, je […]
Dans la série « les sous-titres parlent de traduction« , un billet roman-photo ce mois-ci – car oui, le roman-photo est une forme narrative tristement et injustement négligée de nos jours, et oui, il est temps de lui rendre hommage. L’idée ne vient à vrai dire pas de votre blogueuse dévouée, mais de ma complice Tiz qui […]