Dans les jeunes années de ma passionnante existence, quand votre blogueuse dévouée vivait dans une petite ville lorraine pas très active près de la frontière allemande, la grande distraction consistait à se rendre dans LA métropole germanique toute proche : Sarrebruck, Saarbrücken pour les intimes. Les expéditions à Sarrebruck, c’était toujours un peu l’aventure : […]
Étiquette : manies de traductrice
Il y a quelques mois, un sous-titrage (épique) d’une captation de la pièce Maria Stuart de Schiller m’avait donné l’occasion de comparer les traductions de l’œuvre au fil des siècles : – celle de Pierre Le Brun, écrite en 1820 : en alexandrins, avec de belles rimes partout, mais qui était du coup assez éloignée […]