« Je me demandais : qu’est-ce qui t’a donné envie d’apprendre le yiddish ? », s’interrogeait Karine l’aut’jour dans un commentaire. Excellente question (merci, Karine !), qui me fait une idée de billet toute facile à trouver en ces temps de maigre inspiration et de « pas le temps ». Et puis c’est l’occasion de raconter un peu ma […]
Catégorie : Pile littérature
Pour cette première contribution aux Harlequinades, j’ai préféré ne pas m’éloigner de la thématique vaguement principale de ce blog (prudence, prudence, ne sortons pas trop des sentiers battus). Je te propose donc, lecteur amateur (ou pas) d’eau de rose de ce blog, d’aborder selon un schéma extrêmement original en trois parties trois sous-parties l’image de […]
(Et inversement, hein.) Décidément, ils racontent des choses parfois curieuses, ces écrivains-traducteurs, traducteurs-écrivains, et autres gens de lettres qui ont exercé ou exercent ces deux métiers. Parce que le temps me fait vraiment défaut ces jours-ci pour blogouiller, quelques lignes relevées dans Le vent Paraclet, autobiographie intellectuelle (dixit la quatrième de couverture) où Michel Tournier […]
Les relations germano-sénégalaises : un domaine dont on ne parle pas des masses – du moins, pas par chez nous, écrasés et aveuglés que nous sommes par la pesante Françafrique – et auquel s’est pourtant consacrée, toute sa vie durant, une Allemande au doux nom d’Uta Sadji (qui était par ailleurs l’épouse du fils d’un […]
Internet, c’est génial quand on est malade et qu’on ne sait pas trop ce qu’on a. Hier soir, au terme de quelques investigations sur divers portails médicaux ayant pignon sur rue (sur toile ?), j’en ai conclu avec un flair infaillible que j’étais vraisemblablement en pleine phase initiale de la dengue (ou « petit palu », une […]
« Sehnsucht » est l’un de mes mots préférés de la langue allemande en tant que germanophile. Et l’un de ceux que je redoute le plus en tant que traductrice. Ce mélange de désir et de nostalgie ne se traduit jamais deux fois de suite de la même façon – et il est parfois carrément impossible à […]
Sur ce blog, il y a un petit compteur de visites. De tes visites, lecteur fidèle ou occasionnel de ce blog, oui oui. C’est là, tout en bas de la page (pas la peine de cliquer dessus, petit curieux, il n’y a que moué qui ai accès aux statistiques). Lesdites statistiques sont diverses zé variées. […]
Il n’y a pas que moi qui range, en ce moment. Mon oncle X., qui s’apprête à déménager, a entrepris une grande opération consistant à répertorier et à classer les 2 000 ouvrages passablement poussiéreux qui occupent ses bibliothèques. Oui, « ses » bibliothèques. 73 ans de passion pour les livres, ça finit par prendre de la […]
Ces journées un peu grises sont l’occasion de vous parler de W.G. Sebald (dit « Max » Sebald), cet auteur allemand exceptionnel décédé prématurément fin 2001. En France, il est édité chez Actes Sud et traduit par Patrick Charbonneau. J’emploie le présent car plusieurs écrits de Sebald sont sortis chez nous bien après sa mort (le dernier […]