Mot du jour (5)
Nouveau mot du jour :
orthoépie
Contexte : un dictionnaire de prononciation acheté récemment, un peu de curiosité, un petit bouquin repéré je-ne-sais-plus-trop-comment, et hop, me voici à la tête de cet ouvrage d’allure assez peu funky, je le reconnais volontiers, lecteur perplexe de ce blog :
Ce n’est pas : l’orthopédie pour dyslexiques.
C’est :
Selon l’ouvrage cité plus haut :
« L’orthoépie est à la prononciation ce que l’orthographe (en ancien français orto-grafie, -phie, du grec orthographia) est à l’écriture. Le substantif graphie peut avoir comme pendant un substantif féminin *épie ; [l’auteur se] permettr[a] parfois d’employer ce néologisme léger et commode. »
Ledit auteur ajoute :
« D’après le Grand Larousse de la langue française, article « La phonétique et la phonologie », le terme orthophonie se cantonne maintenant dans la désignation des troubles de la phonation, c’est-à-dire des défauts qui apparaissent dans l’apprentissage de la parole, des dégradations pathologiques, du bégaiement, etc., tandis que l’orthoépie énonce les règles d’une prononciation correcte. »
Un ouvrage plus ancien (Abrégé de prononciation française, phonétique et orthoépie, avec un glossaire des mots contenus dans le français parlé, Paul Passy, 1897), ajoute une distinction intéressante – que dis-je, absolument fascinante – entre « phonétique » et « orthoépie » :
La décharge de responsabilité de Tatie Les Piles :
J’ai une prédilection pour les sujets austères, ces temps-ci. Je te prie de m’en excuser, lecteur badin de ce blog.