Ce matin-là – c’était un mercredi de septembre – je pédalais péniblement à l’assaut d’une sorte de petit Mont Ventoux de la traduction, à savoir une liasse de pages denses à souhait consacrées à une sombre histoire de sécurité sociale et rédigées par un fonctionnaire autrichien (l’allemand administratif made in Austria, croyez-moi, rien ne vous […]