On ne le dit pas assez : il faut ouvrir les petits livres d’allure austère. Ce principe de vie (oui, c’en est un) m’a entraînée ces dernières années vers les rivages fous d’un traité d’orthoépie, vers les mémoires débridées d’un correcteur d’édition acide et, plus récemment, vers l’extravagant La mise en ordre de la langue […]
Étiquette : umberto eco
C’est que j’ai bien failli oublier… Mais il y avait une seconde série d’ImpÉcr prévue, pour Le Nom de la rose, voui-voui (la première est ici, pour mémoire). Les voici. On notera que décidément, les hellénistes sont au coeur des événements. ***** ***** Sachez que le prochain ImpÉcr vous sera offert par une lectrice et […]
Les sous-titres continuent à parler de traduction pendant les travaux. Quand Le Nom de la rose est repassé sur Arte il y a quelques mois, je me suis mise en embuscade, me souvenant que cette adaptation par Jean-Jacques Annaud du roman d’Umberto Eco était truffée de références à la traduction et que les traducteurs étaient […]
Il est taquin, Umberto Eco. Taquin dans les notes de bas de page, surtout. (Google Translate fait ça très bien aussi : John, un célibataire qui a étudié à Oxford, a suivi un programme de doctorat en sciences naturelles à Berlin et a écrit une thèse de doctorat sur les célibataires pôle Nord) (Babylon n’est […]