Les Piles intermédiaires

Le quotidien bordélique d'une traductrice à l'assaut des idées reçues. (Et des portes ouvertes, aussi, parfois.)

Sources et ressources en ligne

NB : quand j’y pense, je tweete ou retweete aussi mes trouvailles ou celles des confrères sous le hashtag #ress_t9n.

Généralités

Ressources « groupées »
TerminoParesse (rassemble plusieurs dizaines de dictionnaires en une seule page de recherche)
Glossaires de l’administration canadienne (EN <> FR)
Glossaires de FranceTerme (termino française)
Glossaries available on Europa (diverses langues)
Une sélection de dictionnaires et encyclopédies Larousse numérisés par Gallica

Dictionnaires généralistes

Allemand/français/anglais
Leo (DE <> FR, DE <> EN)
Larousse (DE <> FR)
Reverso (DE <> FR)
Dict.cc (EN <> DE)
WordReference (FR <> EN et d’autres langues)
Grand dictionnaire terminologique (EN <> FR)
Termium Plus (EN <> FR), banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
OneLook, recherche de termes anglais à partir de fragments de mots
Thesaurus, dictionnaire unilingue et dictionnaire des synonymes (EN)
Bruits et onomatopées (EN > FR)
Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable, très utile pour les références culturelles (également consultable ici)

Langues diverses et variées

Dictionnaire suédois-français
Dictionnaire russe-français
Dizionari di Lingua Italiana

Langues anciennes

Dictionnaire latin-français
Le Gaffiot numérisé

Langue française

Trésor de la langue française informatisé
Dictionnaire de l’Académie française
Dictionnaire de synonymes de l’Université de Caen Basse-Normandie
Le BaRBeRy, dictionnaire de rimes
QDictionnaire (ex-Dicorime, comprend noms de communes, prénoms, synonymes, conjugaisons, citations, mots communs, abréviations, rimes et éditeur poétique)
FranceTerme, répertoire des termes recommandés par le J.O.
Questions de langue, page du site de l’Académie française
Glossaires thématiques et fiches « Vous pouvez le dire en français » élaborés par FranceTerme
Dictionnaire des cooccurrences de Jacques Beauchesne (sur Termium)
Dictionnaire des cooccurrences de Toni González Rodríguez
Corpus français de l’Université de Leipzig
Melting Mots, dictionnaire des abréviations (généraliste + thématique)

Outils pour des traductions idiomatiques

« Dites-le en français ! », répertoire d’anglicismes à éviter (sur le site de l’ONU)
Vade-mecum du traducteur de l’ONU (EN > FR)
Glossaire des difficultés générales de traduction de l’OCDE (EN > FR)
Lexique analogique de Jacques Dubé (sur Termium) FR)
Pièges de traduction (DE > FR), très bonnes pages de l’administration suisse
Faux amis allemand-français

Correction de la langue

Le Dicomoche
Dire, ne pas dire (Académie française)

Concordanciers

WeBiText (sites de l’administration canadienne)
Linguee

Francophonie et autres langues parlées dans plusieurs pays

Belgicismes
Dictionnaire québécois-français
Expressions du français de Suisse
Dictionnaire de l’allemand d’Autriche

Bases de données multilingues d’organisations internationales

IATE, base de données terminologique multilingue de l’Union européenne
EuroVoc, thésaurus multilingue de l’Union européenne
United Nations Multilingual Terminology Database
ILOTERM, base multilingue de l’OIT
IMF Terminology, base multilingue du FMI
ITU Terms and Definitions, base multilingue de l’Union internationale des télécommunications
UNESCOTERM, base multilingue de l’Unesco
WTOTERM, base multilingue de l’OMC
TERMPOST, base multilingue de l’Union postale universelle

Langues d’autrefois

Dictionnaire des proverbes françois et des façons de parler comiques, burlesques et familières (1749)
Dictionnaire médiéval
Dictionnaire de l’Académie française : Tome premier A-K (1835), Tome second L-Z (1831)
Le Littré en ligne (1e édition 1863, 2e édition 1872-1877)
Encyclopédie, ou Dictionnaire Raisonné des Sciences, des Arts et des Métiers de Diderot et d’Alembert
Le fabuleux, l’exceptionnel Wörterbuch der Brüder Grimm (1854)
Neues und vollständiges Wörterbuch der deutschen und französischen Sprache (1842)
Shakespeare Lexicon
Middle English Dictionary
The Royal Dictionary, French and English, English and French‎ (1711)
Mittelhochdeutsches Wörterbuch (1854)

Conversions, équivalences et autres outils pratiques

L’excellent convertisseur de tarifs pour traducteur indépendant ! (au feuillet, au mot, langue cible/langue source, etc.)
Comment créer un modèle de feuillet 25 x 60 signes
AllConversions, conversions de tout poil (température, longueur, vitesse, superficie…)
Online Conversion, idem avec quelques conversions de plus (« unités de mesure » culinaires, etc.)
Convertisseur de devises
Correspondance des classes scolaires entre plusieurs pays
Calcul des distances entre deux points à partir de la latitude et de la longitude

Ressources thématiques

Aéronautique et aviation

Lexique Dassault de l’aviation (FR <> EN)
Dictionnaire de l’aéronautique (FR <> EN <> DE <> RU <> IT)

Agriculture

Glossaire de l’agriculture anglais-français (OCDE, PDF), En <> FR (+ LA pour les noms scientifiques)
AGROVOC, terminologie de la FAO (« food, nutrition, agriculture, fisheries, forestry, environment and other related domains ») (ONU), tout plein de langues
FAO Glossary of Biotechnology for Food and Agriculture (EN + un certain nombre de termes en FR et dans plusieurs autres langues)
Commission générale de terminologie et de néologie – vocabulaire de l’agriculture et de la pêche(FR, parfois EN)
Glossaire du ministère français de l’Agriculture (FR)

Dictionnaire d’apiculture (FR)
Dictionnaire d’apiculture (FR, EN, ES)

Lexique des produits laitiers (FR)

Alimentation

Glossaire de l’hygiène des aliments (ministère de l’Agriculture) (FR)
Lexique des arômes (FR)

Argot, dialectes, parlers spécifiques et expressions

Urban Dictionary (EN)
Cockney Rhyming Slang 1 (EN)
Cockney Rhyming Slang 2 (EN)
Woohoo, the British Dialect Translator (EN)
Pfälzisches Wörterbuch (DE)
Rheinisches Wörterbuch (DE)
Wörterbuch deutsch-österreichisch (DE)
Redewendungen, Redensarten und Sprichwörter (DE)
Jugendsprache (DE)
Dictionnaire de la zone, tout l’argot des banlieues (FR)
The Online Slang Dictionary (EN)
Historical Dictionary of American Slang (EN)

Armée

Equivalence des grades américains, britanniques et français

Assurance

Vocabulaire du courtage (FR <> EN)
Glossaire des termes d’assurance (OCDE, PDF), disponible en EN et en FR à partir de cette page
Types d’assurances en transport et logistique (FR)

Automobile

Fachwörterbuch Kraftfahrzeugtechnik, terminologie intégrale de l’équipementier Bosch (DE <> EN <> FR).
Rover Freunde Deutschland, terminologie Rover (DE <> FR, DE <> EN)
Equivalents des codes et références Mercedes (DE <> FR)
Lexique de la carosserie (DE <> FR)
Lexique automobile du Mercedes-Benz Club 350SL (FR <> EN)
Classic Garage, lexique automobile organisé en 5 rubriques : carrosserie, éléments mécaniques, moteur, produits et outils (FR <> EN)

Banque et finance

Glossaire financier de l’Österreichische Finanzmarktaufsicht (EN)
Glossaire bilingue des termes de la microfinance (FR <> EN)
UBS Dictionary of Banking (DE <> FR <> EN)
Lexique financier de l’Expansion (FR)
Islamic Finance: Glossary of Usual Terms and Core Principles (EN, Arabe)
Campbell R. Harvey’s Hypertextual Finance Glossary
(EN uniquement)

Chevaux

Lexique des races équines (DE <> FR <> EN)
Dictionnaire du cheval (FR)
Dictionnaire multilingue du cheval, version abrégée
Pferdesportlexikon (DE <> FR <> EN)

Comptabilité

Glossaire comptable (DE <> IT <> FR <> EN)
La comptabilité pour traducteurs (Understand accounting documents to translate them)
La comptabilité britannique
Glossaire du Système de comptabilité nationale 1993 (OCDE/ONU/Eurostat, PDF), disponible en EN et en FR à partir de cette page
Terminologie comptable (Canada)
Dictionnaire des dérivés et autres instruments financiers (Canada) (EN <> FR)

Douanes

Glossaire de la douane (UE), EN <> FR <> DE

Droit et administration

Dictionnaire du droit privé (FR) – version italienne ici
Le droit criminel – Droit pénal et procédure pénale (FR) – à utiliser avec discernement (partis-pris idéologiques discutables)
Locutions latines utilisées en droit (FR <> EN <> LA)
Répertoire des codes juridiques canadiens (tous bilingues FR <> EN) – recherches bilingues sur Google en ajoutant site:.gouv.gc.ca
Portail EuroLex du droit de l’UE (multilingue) – recherches multilingues Google en ajoutant site:.europa.eu
Glossaire de la construction européenne, des institutions et activités de l’Union européenne (multilingue)
Glossaire généraliste sur les institutions de l’UE ; dix autres langues de l’UE sont accessibles depuis cette page
Lexum, site d’information juridique canadienne (FR <> FR)
Gazette du Canada (FR <> EN)
Recueil du droit fédéral suisse (DE <> FR <> IT)
Répertoire du droit luxembourgeois (DE <> FR)
Law.com (EN)
Vocabulaire de la Cour européenne de justice (FR <> EN)
Ces mots et expressions qui font la loi… (archives du Bulletin de terminologie juridique anglais-français)
Traductions de la législation française sur Légifrance
Glossaire « Informatique et libertés » sur Juripole (FR)
Lexique anglais-français du Conseil de l’Europe (principalement juridique) (partiel, sur Google Books)

Glossaires des termes du droit de la concurrence (Belgique) (FR)
Glossary of industrial organisation economics and competition law (OCDE) (EN)
Glossaire des termes employés dans le domaine de la politique de concurrence de l’Union européenne (UE, PDF – à utiliser avec discernement) ; version EN, version FR, version DE, etc. (remplacer les lettres « en »/ »fr »/ »de » par la langue souhaitée dans l’URL)

Economie

Dictionnaire d’apprentissage du français des affaires (FR <> EN <> ES <> IT)
Néologie micro-économique (FR <> EN)
OECD Glossary of statistical Terms (OCDE, consultation Web ou PDF) (EN surtout, avec équivalent FR pour certains termes)
ISI Glossary of Statistical Terms (International Statistical Institute) (EN <> FR <> DE + 25 langues)
Glossaire d’économie de l’OCDE (OCDE, PDF) (EN <> FR)
Glossaire de la programmation financière et du budget (UE), En <> FR <> DE
(Modeste) guide de la terminologie de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), version EN, version FR, version ES.
Glossaire des termes employés dans le domaine de la politique de concurrence de l’Union européenne (UE, PDF – à utiliser avec discernement) ; version EN, version FR, version DE, etc. (remplacer les lettres « en »/ »fr »/ »de » par la langue souhaitée dans l’URL)
Glossaire des Services d’intérêt économique général (FR)

Education, enseignement, formation

Terminologie de la politique européenne d’enseignement et de formation (toutes les langues de l’UE)
Glossaire des crédits d’apprentissage européens pour la formation et l’enseignement professionnels (UE, PDF) ; version EN, version FR

Encyclopédies

Encyclopédie de l’Agora
Dictionnaire historique de la Suisse (trilingue)

Energie

Terminologie de l’Office national canadien de l’énergie (FR <> EN)
Glossaire du vieillissement des centrales nucléaires (OCDE, PDF), EN <> FR <> DE <> ES <> RU

Environnement

Terminologie du European Environment Information and Observation Network (UE), tout plein de langues
Glossaire EauFrance sur l’eau et les milieux aquatiques (FR)

Forêt

Fachausdrücke Forsttechnik (DE <> FR <> EN)
Lexique de la forêt et du bois (FR <> EN <> ES <> PO)
Logger’s Lingo, vocabulaire et expressions des bûcherons américains (EN)
Jargon forestier canadien (FR, EN)

Habillement et textile

Lexique des techniques de confection (DE <> FR <> EN <> NL)
Dictionnaire multilingue de l’habillement (partiel, sur Google Books)
Dictionnaire technique du secteur textile (DE <> FR <> EN <> ES)

Handicap

Lexique des personnes handicapées (EN <> FR)

Horlogerie

Dictionnaire professionnel illustré de l’horlogerie de la Fédération de l´industrie horlogère suisse (FR <> DE <> EN <> ES)

Informatique et nouvelles technologies

Glossaire des bases de données (Université Télécom SudParis) (FR)
L’ABC des réseaux (FR)
Le RÉTIF : termes informatiques français
Le Jargon français, dictionnaire d’informatique francophone
Vocabulaire d’Internet – Banque de terminologie du Québec (EN <> FR)
Glossaire des termes relatifs à Internet (EN <> FR, acronymes)
Dictionnaire de l’internaute d’IBM (EN <> FR)
Lexique des TIC de l’Agence wallonne des télécommunications (En <> FR)
Glossaire du data-mining (Wikipedia) (En <> FR)
Body of knowledge on infrastructure regulation – Glossary (huit langues)

Ingénierie

Vocabulaire du génie civil (Bulletin officiel 2007) (EN <> FR)

Jeux

Glossaire du poker (EN <> FR <> DE <> IT)

Marine, nautisme et compagnie

Dictionary of some Marine Terms (FR <> EN)
Dictionnaire fluvial et batelier (FR)
Lexique de la construction navale (FR <> EN)
Glossaire des termes de la marine ancienne (FR)
Dictionnaire des termes marins (FR <> EN)
Lexique des termes techniques de la rivière et du canoë-kayak (FR, certains termes sont traduits en EN et en DE)
Dictionnaire de marine (1813) (FR <> EN <> NL)

Médecine et santé

Dictionnaire médical de l’Académie de Médecine (FR-EN)
Terminologie de la santé mentale, glossaire en FR et en EN
Multilingual Glossary of technical and popular medical terms (neuf langues)
Termes de l’économie de la santé (EN <> FR)
Glossaire de l’autisme (EN <> FR)
Glossaire santé et sécurité – Systèmes juridiques et sanctions (UE, PDF), En <> FR <> DE <> IT <> ES <> NL + quelques autres (cliquer sur le bouton « Download » dans la ligne « PDF »)
Fiches toxicologiques de l’Institut national de recherche et de sécurité (FR)
Glossaire bilingue de termes et d’abréviations utilisés dans les dossiers d’autorisation de mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques (FR <> EN)

Médias, audiovisuel

La politique audiovisuelle et des médias de A à Z (UE), EN <> FR <> DE

Métrologie

Lexique des termes métrologiques (FR)
Définitions des unités de mesure (FR)
Le système international d’unités (en FR, en EN), document du Bureau international des poids et mesures

Migrations

Glossaire du droit d’asile et des migrations (UE), En <> FR <> DE <> IT <> ES <> NL + quelques autres (cliquer sur le bouton « Download » dans la ligne « PDF »)

Musique

Altérations allemandes et françaises
Désignation des notes selon les langues
Encyclopédie de musicologie (FR, nombreux termes étrangers expliqués)
Music Dictionary Online (EN, nombreux termes étrangers expliqués)
Dictionnaire pratique et historique de la musique (FR, nombreux termes étrangers expliqués)
Guide des difficultés de rédaction en musique (FR <> EN, nombreux termes allemands et italiens expliqués)
Music Glossary (multilingue)
Petit glossaire du clavecin (FR)

Pensions

Les pensions privées – Classification et glossaire de l’OCDE (OCDE, PDF) En <> FR

Pêche

Glossaire trilingue de la FAO sur la gestion des pêcheries – FR, EN, ES
Dictionnaire multilingue des poissons et produits de la pêche (OCDE, consultation Web ou PDF) (EN <> FR + de nombreuses langues pour beaucoup d’entrées)
AGROVOC, terminologie de la FAO (« food, nutrition, agriculture, fisheries, forestry, environment and other related domains ») (ONU), tout plein de langues
Lexique de la pêche et des poissons (EN <> FR)

Religions

Info-Bible (FR)
Versions linguistiques comparées de la Bible
Version multilingue du Coran
Recueil des différentes versions françaises du Coran
Index des saints et des dictons qui leurs sont associés (FR)

Sciences (généralités)

TermSciences, (super) portail terminologique multidisciplinaire (FR <> EN <> DE <> ES, selon les termes, + latin parfois)

Sciences de la Terre

Géologie
Dictionary of Applied Geology (DE <> FR <> EN <> ES)
Glossaire de termes géologiques (FR)

Hydrologie
Glossaire international d’hydrologie (ONU), FR <> EN <> ES <> RU et quelques autres langues
Multilingual glossary of hydrology (très complet) (EN <> FR <> DE <> slovène)

Sciences naturelles

Dictionnaire des sciences animales du CIRAD : botanique, zoologie et autres disciplines (FR <> LA <> EN si disponible + définitions des termes)
Listes multilingues sur Aquabase.org, base de données collaborative en aquariophilie (téléchargeables ou consultables en ligne) : poissons, plantes (aquatiques), crustacés, escargots, algues.

Botanique
Végétation du Pacifique, liste multilingue établie par le Pacific Island Ecosystems at Risk project (langues du Pacifique + EN <> FR <> ES)
100 légumes – dictionnaire illustré (multilingue, latin compris)
Multilingual Multiscript Plant Name Database (« 60 langues »)
Multilingual dictionary of agronomic plants (LA <> DE <> FR <> EN – partiel, sur Google Books)
Dictionnaire botanique (FR)
EPPO Plant Protection Thesaurus (multilingue)
Répertoire terminologique de la protection des plantes (FR <> EN)
Sur le site de l’INRA : fiches sur les agents pathogènes et glossaire (EN, FR) des termes de pathologie végétale

Entomologie
Lexique d’entomologie (DE <> FR <> EN)
Dictionnaire trilingue entomologique (DE <> FR <> EN)
Dictionnaire apicole (EN <> FR <> ES <> IT)

Index de traduction des noms d’oiseaux (neuf langues)

Sports divers et variés

Lexiques officiels des jeux olympiques et paralympiques (FR <> EN)

Glossaire du football (FR <> DE)

Dictionnaire du parachutisme (FR)
Dictionnaire du parachutisme sportif (FR <> EN)
Expressions du parachutisme (FR <> EN)
Glossaire de vol à voile (DE <> FR <> EN)

Lexique du taekwondo (FR)
Techniques des mixed martial arts (FR)
Martial arts terminology (EN <> JP)
Vocabulaire du combat libre (FR)

Lexique d’escalade (FR <> DE <> EN <> IT)

Technique (généralités, divers, etc.)

Base de données de l’ISO
Termes techniques généraux (DE <> FR <> EN <> ES)
Internationales Elektrotechnisches Wörterbuch (DE <> FR <> EN)
Machines et mécanismes (DE <> FR <> EN <> RU, sur le site de l’International Federation for the Promotion of Mechanism and Machine Science)
Lexique de l’éclairage (DE <> FR <> EN)
(Petit) glossaire des nanotechnologies (UE), EN <> FR <> DE <> ES

Techniques industrielles

Le forage d’eau – réalisation, entretien, réhabilitation (En <> FR)

Transports

Terminologie en transports combinés (ONU, PDF), EN <> FR <> DE <> RU
Glossaire des statistiques de transport (ONU/Eurostat), disponible en EN, FR et RU à partir de cette page
Glossaire de termes ferroviaires (UE, PDF), EN et FR-DE pour certains termes
Glossaire des coûts sociaux des transports (OCDE, PDF), disponible en EN et en FR à partir de cette page

Union européenne – divers

Terminologie de la politique européenne d’enseignement et de formation (toutes les langues de l’UE)
Glossaire du Réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale (UE) ; toutes les langues de l’UE sont accessibles depuis la page EN

Vin

Lexique des cépages et vocabulaire multilingue du vin
Wein-Plus Glossar (DE)

Pour signaler un lien « mort » : lespilesintermediaires@yahoo.fr. Merci !

Hit Enter