Nouveau mot du jour : omnibus film Contexte : terme signalé ce week-end par l’ami S., lequel l’avait repéré dans un bouquin sur le cinéma. Ce n’est pas : un spot défilant dans les transports en commun d’une grande ville. C’est : Selon Wikipedia :« a film consisting of several different short films, often tied together […]
Catégorie : Pile langues
J’inaugure une nouvelle catégorie de billets (inauguration s’inscrivant dans le cadre de l’incroyable vitalité qui caractérise ce blog depuis quelque temps, vous n’aurez pas manqué de vous en apercevoir) : celle des « mots nouveaux ». Parce que bon. Quand je dis aux gens que je suis traductrice (juste traductrice, pas « traductrice dans l’audiovisuel », car cet intitulé […]
Cela ne te surprendra point, lecteur cultivé et/ou globe-trotter de ce blog : le français parlé au Sénégal comporte quelques tournures et expressions propres, dont certaines paraissent assez savoureuses vues d’ici. Il y a des mots qui suivent une logique implacable – par exemple « essencerie », qui désigne une station-service (j’adooore). Il y en d’autres qui […]