Les Piles intermédiaires

Le quotidien bordélique d'une traductrice à l'assaut des idées reçues. (Et des portes ouvertes, aussi, parfois.)

ImpÉcr #24
Take Shelter

Retour des sous-titres qui parlent de traduction. Et pour une fois, si on parlait un peu de langue des signes hein ? Dans Take Shelter, un film de Jeff Nichols qui fit pas mal parler de lui à sa sortie en 2011 (et à juste titre, si vous voulez mon avis, mais le voulez-vous ?), le couple au cœur de l’intrigue a une petite fille sourde et muette. Le film montre un peu de cette communication particulière qui s’instaure entre des parents pleins de bonne volonté (mais un peu dépassés par divers événements) et leur enfant choupi.

*****

*****

Si la langue des signes t’intéresse, lecteur toujours curieux de ce blog, je ne peux que te recommander le blog et le tumblr formidables de Stéphan Barrère, interprète en langue des signes française (LSF) : « Des signes et des mots » et « L’interprète dans tous ses états !« . Bonne lecture !

Leave a Comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Hit Enter